高一英语必修二课文《A Matter of Taste 》翻译

时间:2019-01-22 09:42:55 来源: 阅读:(

分享到:
摘要:文都中小学的老师给同学们整理了高一英语必修二课文《A Matter of Taste 》翻译,同学们可中英文对照着学习,希望对大家学习英语有帮助!下面一起来学习学习吧!

  高中英语课文对同学们学习很重要,但是很多同学们忽视了对于它的学习。今天文都中小学的小编给大家整理了高一英语必修二课文《A Matter of Taste 》翻译,里边有很多重点句型短语,同学们可收藏起来!

  Xu Beihong (1895-1953) was important in modern Chinese folk art. During his lifetime, he developed the tradition of combining poetry with painting. Between 1933 and 1940, he held several exhibitions in Asia and Europe to promote Chinese art. Across this painting, named Racing Horse, we can see a horse running at high speed like a missile across the sky. On the left and right side of the painting, Xu Cleverly drew in black ink to show the moving hair on the horse‘s mane and tail. He also used different shades of grey in a creative way to show the sweat along the horse‘s body. The painting of dark and light colours is a favourite of many art lovers. 

  徐悲鸿(1895-1953)是现代中国重要的民间画家。在他的一生中,他发展了融诗,书法及绘画于一体的传统。在1933到1940年之间,为了促进中国绘画,他在亚洲和欧洲举行了几次画展。这幅画,名为赛马,我们会看到马像导弹一样在天空飞驰着。在这幅画的左边和右边,徐悲鸿用黑色的墨水巧妙的画出了移动中的马的鬃毛和尾巴。他还用深浅不同的灰色,以创造性的方式来显示马身上流淌的汗水。黑暗与光明,是许多艺术爱好者最喜欢的画的一个颜色。 

  Qi Baishi (1863-1957) was one of China‘s greatest painters. He worked with wood during his early youth. Then between1902 and 1909, he travelled across the country and painted many pictures of scenery. His interest changed later to simple pictures from everyday life, such as vegetables, flowers, birds, and insects. Cabbage is a well-known example of Qi‘s work. The tiny insect near the cabbage has some red on its back. Its black eyes, which are fixed on the cabbage, show the creature‘s interest in the vegetable. Qi Baishi‘s style of painting often leaves the audience guessing and makes them use their imagination. 

  齐白石(1863-1957)是中国最伟大的画家之一。他年轻时,他用木头工作。在1902到1909年,他走遍了大江南北,画了很多山水画。后来他的兴趣转到来自日常生活的简单图像,如蔬菜,花卉,鸟类,昆虫。卷心菜是齐白石画作中最著名的一个。靠近白菜的一只小虫子背上有点红色。它的黑眼睛,这是固定在白菜,显示生物对蔬菜的兴趣。齐白石的绘画风格常常使观众猜测并运用他们的想象力。 

  Chen Yifei (1946-2005) was a very successful artist. His soft portraits of beautiful women are very valuable. In 1997, one of his paintings sold for US$503,000. The painting, a young woman sits alone and is deep in thought. Her hand holding the fan is elegantly positioned above her knees. To emphasise the woman even more, Chen adds a lot of detail to the fan and the cloth of her dress, and chooses to paint the background behind the woman black. The folds of her dress are very beautiful painted. 

  陈逸飞(1946-2005)是一个很成功的画家。他的美貌女子软画是很有价值的。在1997年,他的一幅卖了我们503,000美元。这幅画,一位年轻女子倚靠独坐,深思着。她拿着扇子的手优雅的放在膝盖上。为了更一步的突出这位女子,陈逸飞在扇子和她衣服的布料上加了很多细节。并选择黑色作为这幅画的背景。她衣服上皱褶是非常美丽的画。

  以上就是对于高一英语必修二课文《A Matter of Taste 》翻译的详细整理,希望对同学们学习英语有帮助!有了译文,这样背起单词来就容易多了。

文都高考学习交流群:715254308【加群

北京自主招生交流群:158559519【加群

关键词: 高一英语必修二课文 高一英语必修二

互动交流 line

2018艺考文化课QQ交流群

高考更快更专业

2018全国高考QQ交流群

高考学习交流平台

北京自主招生交流群

北京自主招生学习、交流群